| ◆◇◆◇◆◇◆ 第3回 ◆◇◆◇◆◇◆ |
| 41. |
僕たちはいったいどうなるんだ? |
Kita ini nak jadi apa? |
| 42. |
君に何があったの? |
Apa dah jadi dengan awak? |
| 43. |
なるようになるさ!(どうにでもなれ) |
Apa nak jadi, jadilah! |
| 44. |
お前はナンチューことを言うのだ?(apa yang) |
Apa yang you cakap ni? |
| 45. |
さっきからずっと何をそんなにコピーしているの? |
Apa yang awak fotostat lama sangat ni? |
| 46. |
ここで何をしているの? |
Apa yang awak buat di sini? |
| 47. |
何が起きても平気だよ。(tak kisah) |
Saya tak kisah apa yang akan terjadi. |
| 48. |
人が何と言おうとも気にしない。 |
Saya tak kisah apa orang kata. |
| 49. |
好きなようにしたら、僕はかまわないから。 |
Buatlah apa yang awak suka, Saya tak kisah. |
| 50. |
「今週はファリダに会わなかったの?」 「ファリダにはいつでも会える」(jumpa) |
"Tak jumpa Faridah minggu ni?" "Jumpa Faridah boleh bila-bila." |
| 51. |
彼女とはもう2〜3年会っていないよ。 |
Lama tak jumpa dengannya mungkin dua tiga tahun. |
| 52. |
彼女とはさっき道でバッタリ〔偶然〕出会った。 |
Saya terserempak dengannya di jalan tadi. |
| 53. |
今日はいったどういう風の吹き回しだい?(angin) |
Angin apa pula hari ini?. |
| 54. |
「僕は彼女の写真を持ってきました」 〔財布の中をさがしながらつぶやく〕
「あの写真どこへ行っちゃったかな……あった、これだ」(pergi) |
"Saya ada bawa gambarnya." "Mana pula pergi gambar ni--. Hah--! Ni dia--!" |
| 55. |
このバスはKLCCへ行きますか?(pergikah) |
Bas ini pergikah ke KLCC? |
| 57. |
あの出来事をまだ覚えていますか?(ingatkah) |
Masih ingatkah pada kejadian itu? |
| 58. |
いつまでも忘れないよ。 |
Saya tak akan melupakannya sampai bila-bila. |
| 59. |
すべての忠告は右の耳から左の耳へ抜けて行く。〔マレー語は左→右〕 |
Semua nasihat itu nampaknya masuk telinga kiri keluar telinga kanan. |
| 60. |
いつもいつもドラはあれこれ私に尋ねます。(itu ini) |
Selalu saja Dollah bertanya itu ini kepada saya. |